Роберт Бёрнс
Роберт Бёрнс — шотландский поэт, фольклорист и собиратель народных песен. В Шотландии он давно стал национальным символом, а его строки знают наизусть в каждом доме. Автор бессмертной «Auld Lang Syne», поэмы «Тэм о’Шентер» и гражданского гимна «Честная бедность». Писал на равнинном шотландском и литературном английском языках. День рождения поэта, 25 января, отмечается как национальный праздник Burns Night по всему миру с торжественным ужином и волынкой.
Детство и юность в Айршире
Роберт Бёрнс родился 25 января 1759 года в шотландском селе Аллоуэй, расположенном в трёх километрах к югу от города Эр в графстве Айршир, в крестьянской семье бедного арендатора Уильяма Бёрнесса и его жены Агнес Браун. Семья едва сводила концы с концами, и судьба будущего поэта с первых лет оказалась накрепко связана с тяжким крестьянским трудом, голодными зимами, арендной кабалой и постоянной хронической нуждой.
В 1765 году отец взял в аренду хозяйство Маунт-Олифант, и шестилетнему Роберту пришлось работать наравне со взрослыми. Постоянное недоедание и непосильные нагрузки подорвали здоровье мальчика, и уже тогда у него начались проблемы с сердцем. Старший из семерых детей в семье, он рано осознал всю тяжесть взрослой ответственности и горькую цену каждого добытого пенса.
Несмотря на нищету, отец Бёрнса страстно желал дать сыновьям образование. Вместе с соседями он нанял учителя Джона Мёрдока, который познакомил Роберта с поэзией Шекспира, Мильтона, Поупа и Свифта. Мальчик жадно читал всё, что попадалось под руку: к 21 году он освоил труды Дэвида Юма и любимого им Адама Смита, поверхностно изучил французский и латынь, прочитал почти всех английских поэтов XVIII века.
Огромное влияние на будущего поэта оказала мать Агнес и старая родственница Бетти Дэвидсон, знавшая бесчисленное множество шотландских баллад, песен, легенд и преданий о ведьмах, призраках и страшных привидениях. Именно они открыли юному Роберту красоту родного языка и научили смотреть на мир глазами простого народа, что позже сделает его поэзию столь близкой и понятной каждому шотландскому крестьянину, ремесленнику или рыбаку.
Первые стихи, масонство и Килмарнокское издание
Первое стихотворение Бёрнс сочинил в 15 лет — это была наивная песня для девушки, с которой он работал в паре на жатве, юной Нелли Киркпатрик. С тех пор любовь и поэзия пошли в его жизни рука об руку: почти каждая возлюбленная вдохновляла поэта на новую песню или балладу. Решающее влияние на его манеру оказал шотландский поэт Роберт Фергюссон, рано умерший талантливый автор, у которого Бёрнс учился мастерству.
В 1781 году молодой человек вступил в масонскую ложу Святого Давида в Тарболтоне — это решение оказало серьёзное влияние на его мировоззрение, круг знакомств и творческие устремления. Через масонские связи Бёрнс позднее найдёт первых покровителей и тех, кто согласится заранее оплатить будущее издание его стихов. Тогда же он близко подружился с моряком Ричардом Брауном, чьи яркие рассказы о дальних странах укрепили в юноше веру в собственный поэтический дар.
В 1784 году умер Уильям Бёрнесс, и братья Роберт и Гилберт, продав часть имущества, переехали на ферму Моссгил в окрестностях Мохлина. Хозяйство снова не приносило прибыли, долги быстро росли, а вскоре вокруг Роберта вспыхнул громкий скандал из-за внебрачной связи со служанкой Бетти Пейтон, родившей ему первую дочь. Доведённый до отчаяния, поэт решил эмигрировать на Ямайку, а деньги на дорогу рассчитывал выручить от издания собственных стихов.
Так в июле 1786 года в Килмарноке вышла первая книга Бёрнса — «Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте». Тираж был раскуплен мгновенно. К начальному периоду его творчества относятся «Джон Ячменное Зерно», «Молитва святоши Вилли», «Святая ярмарка», «Полевой мыши», «Субботний вечер поселянина» и «Весёлые нищие». За считанные недели неизвестный фермер превратился в одного из самых обсуждаемых и популярных поэтов Шотландии того времени.
Успех килмарнокского издания заставил Бёрнса навсегда отказаться от плана эмиграции в Вест-Индию. Доктор Томас Блэклок и другие эдинбургские литераторы настойчиво звали его в столицу: там готовы были выпустить второе, расширенное издание книги с большим тиражом. 27-летний поэт сделал решающий шаг — в конце 1786 года он покинул ферму и отправился покорять Эдинбург, столицу шотландского Просвещения.
Эдинбургский триумф
В Эдинбурге Бёрнса приняли с настоящим восторгом. Аристократические салоны, профессора университета, литературные клубы и масонские ложи — все наперебой приглашали к себе «пахаря-поэта». В 1787 году вышло второе, эдинбургское издание сборника, а столичная масонская ложа торжественно присвоила Бёрнсу почётный титул «барда Каледонии», навсегда закрепив за поэтом высокий статус национального голоса своего народа.
Решающим стало знакомство с гравёром и собирателем шотландского фольклора Джеймсом Джонсоном, задумавшим многотомный сборник «Шотландский музыкальный музей». Бёрнс быстро стал душой проекта: он собирал старинные мелодии, восстанавливал утерянные тексты, писал к народным напевам новые слова и редактировал чужие. В шесть томов сборника, выходивших с 1787 по 1803 год, поэт отдал более 150 своих песен и обработок.
Позднее началось сотрудничество с эдинбургским издателем Джорджем Томсоном и его «Избранным собранием подлинных шотландских мелодий для голоса». Эта работа охватила длинный период 1793–1818 годов и продолжалась уже после смерти барда. От обоих издателей Бёрнс категорически отказывался брать гонорар, считая собирание песен своим патриотическим долгом перед Шотландией и её многовековой народной культурой.
Семья, Джин Армор и ферма Эллисленд
Самой большой и трагической любовью Бёрнса стала Джин Армор — миловидная и кроткая дочь зажиточного каменщика из Мохлина. Их бурный роман начался в 1785 году и быстро привёл к беременности Джин. По старинному шотландскому обычаю влюблённые тайно подписали брачный контракт, но отец девушки в ярости разорвал бумагу и подал на молодого поэта в церковный суд за прелюбодеяние, требуя крупной денежной компенсации.
После литературного триумфа в Эдинбурге отношение семьи Армор к зятю резко изменилось к лучшему. Около 1788 года Роберт и Джин официально соединили свои судьбы в законном браке. По разным данным, в этом союзе родились от пяти до девяти детей, причём шестеро умерли ещё в младенчестве. Младший сын Максвелл появился на свет в день похорон отца — трагический и поразительный символ всей короткой и стремительной жизни поэта.
Параллельно у Бёрнса было несколько внебрачных связей и коротких романов. От служанки Бетти Пейтон родилась первая дочь Элизабет, которую с любовью воспитывали мать поэта и его старшие сёстры. Особое место в его пылком сердце занимала Мэри Кэмпбелл, прозванная в народе «Хайленд Мэри», — с ней Роберт едва не уехал в Вест-Индию. Всего, по подсчётам некоторых биографов, Бёрнс стал отцом примерно 14 детей в общей сложности.
В 1788 году семья поселилась на ферме Эллисленд близ Дамфриса, на живописных берегах реки Нит. Хозяйство снова оказалось убыточным и неблагодарным: землю не успевали обрабатывать, литературных гонораров катастрофически не хватало, а долги перед поставщиками множились. В 1791 году Бёрнс окончательно отказался от фермерства и переехал в Дамфрис, где устроился на службу акцизным чиновником — это и стало надёжным источником доходов.
Зрелое творчество и служба
Должность акцизного чиновника отнимала у поэта почти всё свободное время — поэзией Бёрнс был вынужден заниматься в коротких перерывах между долгими служебными разъездами по округе. Тем не менее именно эти годы дали миру его величайшие зрелые произведения. В 1790 году за один день он сочинил «Тэма о’Шентера» — мрачноватую и одновременно ироничную поэму о встрече простого фермера с нечистой силой, в которой шотландский фольклор о ведьмах и духах слился с тонким бытовым юмором. Сегодня её называют вершиной творчества Бёрнса.
В 1794 году появилась знаменитая «A Red, Red Rose» — «Любовь, как роза красная», ставшая в мировой литературе одним из эталонов нежной любовной лирики. А в 1795 году Бёрнс написал «A Man’s a Man for A’ That», известную в России под названием «Честная бедность», — горячий гимн человеческому достоинству, ставящий ум и совесть выше всех титулов и богатства. Эти знаменитые строки прозвучат на торжественном открытии нового шотландского парламента в 1999 году.
Политические взгляды Бёрнса в эти годы оставались радикальными и опасными для службы: он горячо поддерживал Французскую революцию 1789 года и борьбу американских колоний за независимость от Британской короны. Это нередко создавало проблемы со службой и заметно осложняло отношения с покровителями. Тем не менее поэт продолжал писать острые сатиры, эпиграммы, песни о свободе, бедности, любви и крестьянской правде.
Смерть и бессмертное наследие
Здоровье поэта стремительно ухудшалось от года к году. К весне 1796 года Бёрнс был совершенно изнурён работой и нищетой: давали о себе знать ревмокардит с детства, переутомление и хронический недостаток еды. 21 июля 1796 года 37-летний поэт скончался в Дамфрисе. Биограф XIX века Джеймс Карри утверждал, что причиной стал алкоголь, однако Карри был активистом общества трезвости, и его мнение современные историки решительно оспаривают.
Современные историки литературы склоняются к тому, что Бёрнс умер от тяжёлых последствий детского крестьянского труда, хронического ревмокардита и перенесённой в последние месяцы дифтерии. Похороны поэта превратились в массовое прощание тысяч людей; в этот же день Джин Армор родила их младшего сына Максвелла. Уже к 1859 году, к столетию со дня рождения поэта, 25 января стало общешотландским народным праздником Burns Night.
Традиция Burns Supper — Ужина Бёрнса — жива и сегодня по всему миру. На торжественном ужине подают хаггис, картофельное и репяное пюре, читают «Оду шотландскому пудингу» и «Заздравный тост», под звуки старой волынки поднимают тосты за барда. По всему миру поэту поставлены десятки памятников и обелисков. Среди нерелигиозных деятелей мировой истории Бёрнс — один из самых увековечённых в скульптуре после Колумба и королевы Виктории.
Влияние Бёрнса на мировую литературу было огромным и долгосрочным. Его поэзией восхищались великие Вордсворт, Кольридж и Шелли, видевшие в шотландском барде непосредственного предшественника английского романтизма. В России переводами Бёрнса занимались Михаил Михайлов, Эдуард Багрицкий, Евгений Витковский, но настоящую народную любовь поэту принёс Самуил Маршак, переложивший на русский язык почти половину наследия барда так певуче, что строки сами просились на музыку.
Именно благодаря переводам Маршака Бёрнс зазвучал и в советском кинематографе. «Моей душе покоя нет» из «Служебного романа» Эльдара Рязанова, «Любовь и бедность» в кинокомедии «Здравствуйте, я — ваша тётя!» в исполнении Александра Калягина, «Любовь, как роза красная» из «Школьного вальса» — эти песни знают наизусть несколько поколений зрителей.
Жизнь Роберта Бёрнса вместила в 37 коротких лет почти всё: крестьянский труд, страстную любовь, литературную славу и раннюю горькую смерть в нужде. Сын бедного айрширского фермера стал голосом целой нации и фигурой подлинно мирового значения. Его «Auld Lang Syne» звучит каждый Новый год на всех континентах, а 25 января, в праздничный Burns Night, поклонники поэта во всём мире торжественно поднимают тост за бессмертного шотландского барда.